■
メイル ワッソヨ♪
2008年 12月 11日
|
▼
あんにょん♪
慌ただしい朝ですが、メールボックスを開けたら、余白から完了メールが来ていました。
こんにちは.
余白エンターテイメントです.
メール確認しました.
ありがとうございます.
-翻訳機使用
안녕하세요.
여백엔터테인먼트입니다.
메일 확인 했습니다.
감사합니다.
-번역기 사용
昨日の23:58の発信でした。火曜夕方に送った一通目に対しての返信で、水曜に送ったものにも同じ返事が来ていました。今朝方、深夜まで作業をしていたみたいですね。全部に返信できたのでしょうか?
もし、ひらがなで送っても「文字化けで再送」メールが来たら、ローマ字表記(世界的に通用する表記)で住所を送るとか、画像で送れば化けないかと思います。(チング宅に再送付の依頼メールが着たそうなので^^)
ひとまずホッ・・・です。まだ何かありそうな予感もしますが・・・
どんなクリプレが来るんでしょうね。サイン入りだといいな^^(生!)←期待!!!なんてね♪
この苦労(笑)が報われる日が来るといいなぁ^^ヨロシク!ですねっ。
ではまた
慌ただしい朝ですが、メールボックスを開けたら、余白から完了メールが来ていました。
余白エンターテイメントです.
メール確認しました.
ありがとうございます.
-翻訳機使用
안녕하세요.
여백엔터테인먼트입니다.
메일 확인 했습니다.
감사합니다.
-번역기 사용
昨日の23:58の発信でした。火曜夕方に送った一通目に対しての返信で、水曜に送ったものにも同じ返事が来ていました。今朝方、深夜まで作業をしていたみたいですね。全部に返信できたのでしょうか?
もし、ひらがなで送っても「文字化けで再送」メールが来たら、ローマ字表記(世界的に通用する表記)で住所を送るとか、画像で送れば化けないかと思います。(チング宅に再送付の依頼メールが着たそうなので^^)
ひとまずホッ・・・です。まだ何かありそうな予感もしますが・・・
どんなクリプレが来るんでしょうね。サイン入りだといいな^^(生!)←期待!!!なんてね♪
この苦労(笑)が報われる日が来るといいなぁ^^ヨロシク!ですねっ。
ではまた
by twinkle-star3
| 2008-12-11 08:05
| チュ・ジフンくんのこと
| ▲