まり♪のシネマ・ブックストーリー
映画・読書の感想、私のお気に入り、好きなことなど♪ピンとくる記事があったら、一言残してくださいな♪
leemari.exblog.jp
Top
■ ネ チョウン シーン 9話より 「海だ」
2006年 07月 02日 |
 あんにょん♪
今日も暑い日が続いていますね。
こんな日は~海にでも行きたいなぁ♪と(こじつけてるね^^;)

かっこいいとは違った意味で、超印象的な「바다다~」(パダダ 海だ)にいきます。



d0020443_19464186.jpg

끝까지 가고 싶어요
(クッカジ カゴ シッポヨ)
(終わりまで 行きたい)
생각 같은거 하지 않구 
그냥 끝까지 한 번 가보고 싶어요

(センガッ カットゥンゴ ハジ アンク
クニャン クッカジ ハン ボン カボゴ シッポヨ)
(考え のようなことは なくて 
ただ 終わりまで 一度 行ってみたいんだ)

오늘 안 가면 모든 게 달라질수도 있으니까...
(オヌル アン ガミョン モドゥン ケ タルラチルスド イッスニカ)
(今日 行かないと すべてのことが 変わることも ありうるから)


「바다다~」(パダダ 海だ)
d0020443_1559286.jpg

 そして 海
d0020443_16252473.jpg

생각 같은거・・・体言+같은(~のような)・・・考えのようなものは
하지 않구.....하지 않고(~しなくて)・・・구は、고(~して)接続詞の口語体
안 가면 .....안(アン)否定(自分の意思で否定するとき)、 가다(カダ 行く) 면(ミョン たら、れば)
모든 게.....모든(モドゥン すべて)、게(ケ)・・・것이(コッチ ことが、ものが)の縮約形...すべてのことが
달라질수도 있으니까.....달라지다(タルラチダ 変わる) + ㄹ수도 있다(もありうる)             
        + 으니까 理由  ~から


 ヨンスがついて来てくれて、嬉しくてたまらなくてのこの表情と行動・・・感情表現も複雑なミンチョル♪
 このパダダ~、夜中にイヤホンで聞いたら、耳に残響が残ってびっくり@@です。
「바다」って単語は忘れないです。見るたび、あの怒鳴り声が頭の中に鳴り響きます・・・条件反射・・・パブロフの犬のように?^^;

 それと、その前の「果てまで(某n@k版)行ってみたい」に続く部分、意味がわかりにくかったんだけど、原語でもそう書いてあるんですね。

d0020443_1634565.jpg

 このお顔も好き♪ 海辺を走る前の一瞬の表情。お隣のヨンスがちょーぼけていたので、切っちゃいました。ミアナムニダ.

      クニャン クッカジ ハン ボン カボゴ シッポヨ
        (ただ 終わりまで 一度 行って みたいんだ) ← 「ついていくわ~」(あれっ^^;)

 では、また♪・・・또 만나요
[PR]
<< 「デイジー アナザーバージョン... ページトップ スクリーンクオーター縮小大規模... >>
XML | ATOM

個人情報保護
情報取得について
免責事項
White Skin by Sun&Moon